McGill Resume Template
Resume template modeled on the McGill Career Planning Service format: Canadian résumé, 1–2 pages, bilingual-friendly, no photo.
Key Takeaways
- 1–2 pages is normal.
- Bilingual market — use the French template for francophone employers.
- Language proficiency in CEFR levels, not 'fluent'.
- McGill faculty named on the degree line.
- No photo.
Introduction
The McGill Career Planning Service (CaPS) teaches a Canadian résumé tuned for both English- and French-speaking Montreal hiring markets — finance, AI/ML, life sciences, and consulting are the largest pulls. The English template here follows McGill's published samples: 1–2 pages, single column, optional Profile at the top, dates right-aligned, no photo. McGill has a separate French-language template for applications to francophone employers.
Format rules at a glance
- Length
- 1–2 pages
- Bilingual
- Separate FR template available
- Language proficiency
- CEFR levels
- Faculty
- Named on degree line
- Photo
- Never
McGill resume format
- Length: 1–2 pages.
- Font: a clean serif or sans-serif at 10–12 pt.
- Margins: ~2 cm.
- Dates: right-aligned, Month Year.
- Photo: never on a Canadian application.
Personal summary
An optional Profile / Summary of Qualifications sits under the contact block. McGill's samples include it for career changers and for graduates targeting bilingual roles.
Experience section
- Open with a verb in the correct tense.
- Name scope and result.
- Treat substantial volunteer and student-society leadership as Experience.
- Cap each bullet at two lines.
Education and certifications
- McGill University, then degree (e.g. BA Honours in Economics, BCom from Desautels, BSc in Microbiology), graduation date.
- Include CGPA on the 4.0 scale if competitive.
- Departmental honours, dean's-list standing, scholarships as sub-entries.
- Note bilingual capacity (French/English) on the same page where it matters.
Skills guidance
Skills at the bottom, grouped by category. For a bilingual job market, list languages with CEFR levels (B2, C1, C2) rather than self-declared fluency claims.
Mistakes to avoid
- Submitting an English-only résumé to a francophone employer. Use the McGill FR template instead.
- Inflating French proficiency. CaPS treats this as a serious risk in a bilingual market.
- Adding a photo.
- Omitting the McGill faculty (Arts, Science, Desautels, Engineering).
Frequently Asked Questions About McGill Resumes
Match the language of the job posting. If a posting is in French or mentions a bilingual workplace, use the McGill FR template — many francophone Montreal employers expect a French-language application even if you'll later interview in both languages.
More Canada templates3
View allDisclaimer
Based on public career-center best practices. Not affiliated with or endorsed by McGill University.
Source: mcgill.ca



